Restaurant du Raisin

Rue de la Liberté 15

2802 Develier

Accueil
Remonter
Situation
Contact
Notre spécialité
Cartes
Salles
Terrasses et jeux
Cours UP
Passions du patron
Livre d'Or
Les CROIX du Jura
Organigramme du site

 

Guide Glamour - St-Tropez

         Français

 N°1        Le gentleman s'intéresse au millésime du vin. Et non à celui de la dame.

N°2        Mieux vaut savoir découper le poulet que de couper la parole à sa voisine de table.

N°3        Entre gens bien élevés, il est de bon ton de ne pas sourciller quand on vous fait de l'oeil.

N°4        A table, seule l'huître doit sursauter. Pas les convives.

N°5        Un gentleman sachant décortiquer un homard saura aussi comment s'y prendre pour que Madame en pince pour lui.

N°6        En tête-à-tête pas besoin d'attendre le dessert pour les douceurs.

N°7        Ne soyez pas gauche avec la dame qui est assise à votre droite.

N°8        Si vous déversez la salière dans votre assiette, mettez du piquant avec un zeste d'humour.

N°9        Lorsque vous mangez un sandwich, évitez de porter un toast.

N°10       Il ne suffit pas de porter une chemise immaculée pour montrer patte blanche.

Allemand

 N°1        Der feine Herr interessiert sich für den Jahrgang. Für den des Weines, nicht für den von Madame.

N°2        Das Aufschneiden wird vom Garçon erledigt. Ausnahmen gelten nur für Neureiche.

N°3        In erleserner Gesellschaft gehört Wimpergeklimper zum guten Ton.

N°4        Nur die Auster soll bei Tisch zusammenzucken. Nicht der Gast.

N°5        Ein Gentleman der weiss, wie man einen Hummer knackt, wird auch den Zugang zu Madame finden.

N°6        Beim Tête-à-tête müssen Sie mit dem Süssholzraspeln nicht bis zum Dessert warten.

N°7        Lassen Sie auch die Dame, die rechts von Ihnen sitzt, nicht links liegen.

N°8        Wenn Sie ein Salzfass ausleeren, sollten Sie schnell eine >Prise Humor hinterherstreuen.

N°9        Es ist unüblich beim Essen eines Sandwiches einen Toast auszusprechen.

N°10     Auch Herren, die beim Essen keine Flecken machen, haben nicht immer eine weisse Weste.

Italien

N°1        L'uomo galante può chiedere l'èta del vino. Della donna mai.

N°2        Fare l'affettato in società è fuori luogo. Tranne per i parvenu.

N°3        Fra le persone di rango gli occhi dolci non è peccato.

N°4        A tavola una reazione brusca è scusabile nelle ostriche. Nell'ospite no.

N°5       Chi sa schiudere con classe la corazza di un'aragosta, sa farsi strada anche nel cuore di una donna.

N°6        Ad un appuntamento galante è concesso sciogliersi in brodo di giuggiole già prima di arrivare al dolce.

N°7        Non siate maldestri con chi siede alla vostra sinistra.

N°8        Se vi capita di versare del sale, riparate subito con un pizzico di buonumore.

N°9        E sempre una questione di stile saper dire pane al pane e vino al vino.

N°10      Chi non si macchia a tavola non è per forza senza macchia.